Si te gustó el contenido del blog me harías un gran favor siguiéndome

sábado, 17 de abril de 2021

Reseña: RESURRECCIÓN de Lev Tolstói

 Reseña Nº 274: Resurrección de León Tolstói

resurreccion


¡Hola a todos! Bienvenidos al blog. Hoy les traigo la reseña de Resurrección de Lev Tolstói. Es una novela bastante especial, ya que corresponde a la etapa final del escritor. Fue publicada en 1899, once años antes de la muerte del escritor quien fallece en 1910 con 82 años. Fue su última novela publicada en vida. La cual  representa un quiebre total de Tolstói con su anterior obra. Es por eso que, en ella se encuentra una literatura diferente, pero que en ocasiones muestra destellos de su anterior estilo.

Esta novela tiene dos elementos muy destacados. Por un lado tenemos lo literario y por otro un fuerte tono de denuncia. Estos dos aspectos destacan. Respecto a lo literario, ya no se trata de una novela con una elaborada construcción como Anna Karenina, es más simple, más directa. Tiene dos protagonistas. El príncipe Nejliúdov, un aristócrata maduro y ocioso, y la heroína Katiusha, también conocida como Maslova. El fuerte de la novela es la crítica social, aquello es lo abrumador, lo que impulsa toda la narración, es el objetivo principal de Tolstói. 
Como una crítica social es muy amplia, lo que hace Tolstói es dar un paseo, una ronda por todo lo que está mal a sus ojos en la sociedad de la Rusia del siglo XIX, dándole al lector la posibilidad de conocer lo que pasa: en las cárceles, tanto de Moscú como de Siberia; en los tribunales de justicia; el senado; la iglesia; la alta sociedad y sobre todo en la corrompida maquinaria burocrática rusa. Nos muestra  quienes son los que están detrás de todo el sistema, desde las más altas esferas hasta el último vástago del sistema judicial, hasta el carcelero mismo. Estos personajes no tienen la profundidad que tendría uno de Anna Karenina, todo lo que hacen es circular y orbitar en torno a los dos héroes, se presentan como una simple proyección de imágenes de lo que está mal.

La novela nos relata la vida de este príncipe, vida que no tiene mayores inconvenientes. Como todo personaje de la alta sociedad se dedica a disfrutar de sus privilegios. También se relata la vida de la Maslova, quien es de origen muy humilde, y debe sufrir las penurias de los de su clase.  Aquí Tolstoi ya nos da indicio de lo que será la novela. De Un fuerte contraste social.
Estos dos personajes se encuentran dos veces en su vida. Y esas dos veces son lo que originan y sostiene esta historia.

Estos dos personajes se encuentran cuando son muy jóvenes, cuando Nejliúdov vivía una vida sin contratiempos y la Maslova hacía todo lo necesario para sobrevivir y ser aceptada en la sociedad. Este encuentro es clave. Porque a Nejliúdov no le sucede nada, el sigue su vida normal, pero la Maslova cae en un especie de efecto dominó de tragedias, su vida se desmorona totalmente luego de ese encuentro. Pierde su futuro y cae en la desgracia. Este simple acto del príncipe, arruina la vida de esta humilde joven.

Esto es importante, porque Tolstoi estaba en busca de escribir una novela de campesinos, donde se destacara la injusticia desde el punto de vista del campesinado, pero le era imposible crear un personaje campesino. Su estilo de vida, sus orígenes solo le permitían crear personajes como Nejliúdov, es por eso que, utiliza al personaje como su alter ego y lo hace pasar por un proceso de resurrección moral. Muestra todo lo que está mal a partir de la visión de un aristócrata.

Este proceso de resurreción ya estaba haciendo efecto poco a poco en el personaje principal, hay un progreso, sobre todo porque comparte la idea de Tolstói sobre la propiedad de la tierra, es decir, que nadie debería poder comprar la tierra y todos deberían tener acceso a ella. En medio de este proceso mental que vive Nejliúdov es citado a ser parte de un jurado en los tribunales. Al asistir reconoce que una de las que está siendo juzgada es la Maslova. Ya han pasado años, ninguno de los dos es joven pero él la reconoce y se da cuenta de que ella está viviendo esa situación por su culpa. Este segundo encuentro inicia el proceso de la resurrección, lo desencadena. Él la quiere salvar de la cárcel, de un crimen del cual es injustamente acusada.

Entonces, el objetivo de la historia es que Nejliúdov logre salvar a la Maslova de su destino torcido. Logre sacarla de la cárcel y con eso redimirse. Sus esfuerzos se retratan a lo largo de toda la novela. El sacar a la Maslova de la cárcel es el hecho en sí para que el personaje logre su redención. Es lo que impulsa la novela. Porque este noble, este aristócrata lleno de vicios, debe mover sus propias influencias, recurrir a su propio círculo social para obtener lo que desea. Entonces, comienza una continuidad de visitas y peticiones a la maquinaria burocrática. Tanto abogados, jueces, administradores jamás le permitirían a una persona normal hablar con ellos y menos pedirle favores, pero Nejliúdov tiene la ventaja de ser de su clase y puede y logra conseguir lo que quiere, no siempre, pero la mayoría de la veces sí. Y por lo mismo debe visitar constatemente la cárcel, ve la realidad, las condiciones de vida de los presos, y también la de los propios campesinos. Es un ir y venir desde la cárcel a despachos elegantes de algún burócrata que se cree importante. Se contrasta la vida miserable, versus el lujo exacerbado, sin motivo ni razón de los nobles. 
Hay una escena genial en donde se destaca la capilla de la cárcel, llena de oro y lujo, versus las condiciones preciarias de los presos. Esto asquea a Nejluidov, pero al mismo tiempo le cuesta desahacerse de su propia vida lujosa, a pesar de que es testigo de la verdad, de saber que todo está mal, este hombre vive el tormento de tener que abandonar la comodidad. Le cuesta, pero se mantiene firme en su desición de no ser parte de esta aberración del hombre.

En la gama de personajes que van circulando por la novela podemos apreciar que todos piensan en sí mismos. El hombre solo es capaz de pensar en su propio beneficio. Todas las altas esferas, todos los cargos administrativos, los cargos burocráticos están en manos de hombres que por su condición social lograron acceder a ellos, por sus influencias, por su calidad de aristócratas. Y para qué, para que simplemente la clase social alta siga manteniendo sus privilegios.


A mi juicio, los tribunales no son más que un instrumento administrativo para sostener el orden existente de las cosas, ventajoso para nuestra casta social. 


Aquí la visión de Tolstói es brutal, ya no es un Tolstói que encuentra alguna solución en sus divagaciones internas a través de lo espiritual, como en personajes de sus otras novelas. Este Tolstói no ve nada bueno en lo que ha construido el hombre, desde sus bases mismas. Hay paisajes llenos de simbolismo donde la hierba crece entre el empedrado de las calles de la ciudad. Una naturaleza opacada por el interés del hombre en construir ciudades. Por pensar en sí mismo. De hecho, el mismo protagonista de la novela, busca su redención, pero lo está haciendo pensando en sí mismo. Y hay un momento clave de la historia en donde pudo haber solucionado todo de golpe, pero estaba tan sumido en sus pensamiento, en el yo, que dejó pasar su verdadera oportunidad de redención.
 
Los personajes que van desfilando por la historia, no tienen asco de mandar gente inocente a la cárcel con tal de mantener sus cargos, no les interesa el sufrimiento humano, son ajenos a él. Están preocupados de su amante, del dinero que le deben, de si hay o no hay almuerzo en su casa. Engañan, mienten a favor de su prestigio, roban, cometen adulterio y envían inocentes a la cárcel, los hacen sufrir, hasta el punto de matarlos. Son personas que comenten los mismos delitos que los más pobres, incluso más graves aún, pero están ahí, en sus puestos, juzgando a otros hombres.


¿Por qué estos hombres estaban recluidos, cuando otros, idénticos a ellos, gozaban de entera libertad y hasta juzgaban a los primeros?


Para Tolstoi esto era terrible. Hombres que cometían los mismo delitos o peores no debían juzgar a otros hombres. Es por ello que el estilo de Tolstói cambia, ya no se preocupa de que los personajes hablen por medio de sus acciones, que el lector entienda lo que sucede por su comportamiento y sus gestos. No, aquí el tono de denuncia es fuerte, es una novela social que te muestra realidades, que recurre a las comparaciones: desde los presos haciendo sus necesidades en los pasillos de la cárcel hasta la tía de Nejliúdov que llama a la servidumbre por medio de un timbre electrónico, todo un lujo para la época. Todo esto repugna al personaje, y lo empuja a tomar una decisión. Encuentra un respuesta para la salvación de su alma, es la misma que Tolstói empieza a aplicar en su vida. Pero para saberla los invito a leer el libro.

 

Esta misma reseña la pueden encontrar en formato de vídeo en mi canal de youtube



 
Ricardo Carrión
Administrador del blog

viernes, 19 de marzo de 2021

Orden LIBROS John Grisham (Ficción legal)

 Cronología de los libros de ficción legaL de John Grisham

 

orden-libros-grisham

John Grisham es un autor estadounidense de relatos de suspenso. En su mayoría de ficción legal, de cuyos libros está compuesta esta entrada. Al ser abogado, encontró en su profesión las ideas para poder escribir. De hecho, su primera novela fue inspirada por un caso del cual fue testigo y extrapoló los hechos a una situación paralela para experimentar una solución diferente a la real. Fue así como después de tres años escribió Tiempo de Matar como una simple afición, en un inicio nadie quiso publicar su libro pero una pequeña editorial le dio una oportunidad. Inmediatamente comenzó a escribir su segunda novela. Y luego de ello no volvió a parar escibiendo al menos un libro al año, convirtiendose en uno de los novelistas más vendido de los años noventa. Hoy en día sigue esciribiendo pero alternando con temáticas diferentes.

Actualmente tiene en su repertorio 27 novelas de ficción legal en español. Como toda serie de novelas, recomiendo leerlas en orden de publicación, algo muy importante a la hora de ver la evolución del escritor. Pero de todas formas se pueden leer individualmente. El orden de publicación es el siguiente:



1.- Tiempo de matar (1989)

tiempo-de-matar

Comprar



2.- La tapadera (La firma) 1991

la-tapadera

Comprar



3.- El informe pelícano (1992)

el-informe-pelicano

Comprar



4.- El cliente (1993)

el-cliente

Comprar



5.- Cámara de gas (1994)

camara-de-gas




6.- Legítima defensa (1995)

legitima-defensa

Comprar



7.- El jurado (1996)

el-jurado

Comprar



8.- El socio (1997)

el-socio

Comprar



9.- Causa justa (1998)

causa-justa




10.- El testamento (1999)

el-testamento

Comprar



11.- La hermandad (2000)

la-hermandad

Comprar



12.- La citación (2002)

la-citacion




13.- El rey de los pleitos (2003)

el-rey-de-los-pleitos




14.- El último jurado (2004)

el-ultimo-jurado




15.- El intermediario (2005)

el-intermediario

Comprar



16.- La apelación (2008)

la-apelacion




17.- La trampa (2009)

la-trampa

Comprar



18.- La confesión (2010)

la-confesion

Comprar



19.- Los litigantes (2011)

los-litigantes




20.- El estafador (2012)

el-estafador




21.- La herencia (2013)

la-herencia

Comprar



22.- El secreto de Gray Mountain (2014)

secreto-gray-mountain




23.- Un abogado rebelde (2015)

abogado-rebelde

Comprar



24.- El soborno (2016)

el-soborno

Comprar



25.- La gran estafa (2017)

la-gran-estafa

Comprar



26.- Ajuste de cuentas (2018)

ajuste-de-cuentas

Comprar



27.- Los guardianes (2019)

los-guardianes



Ricardo Carrión
Administrador del blog


jueves, 11 de marzo de 2021

Orden libros Fundación de Isaac Asimov

 Orden de lectura de los libros Fundación de Asimov

orden-libros-fundacion

La saga de la Fundación se origina gracias a la gran capacidad de Asimov de imaginar el futuro. Un futuro donde al mezclar disciplinas diferentes genera avances importantes en la ciencia y por ende predispone al progreso de la sociedad. Asimov pensó que la psicología y las matemáticas avanzadas podrían colaborar para originar una nueva área científica denominada la Piscohistoria, en donde psicólogos al aplicar las variables del comportamiento humano a intrincadas ecuaciones matemáticas podrían predecir el futuro con un alta probabilidad de ocurrencia. Así nacieron los Piscohistoriadores.

Y es justamente esta habilidad de poder predecir el futuro lo que pone en marcha esta saga fascinante de ciencia ficción. Todo inicia con un hombre con una gran idea pero con poca esperanza en ella. Otros ven en él un gran potencial, pero que él desestima. Es Hari Seldon, un psicohistoriador y el personaje clave en esta saga de libros. 

Sobre el orden en que se deben leer los libros de la Fundación, hay dos formas. La primera es la oficial, la que Asimov confirmó y la que él propone. Y es la siguiente:



Preludio a la Fundación

preludio-a-la-fundacion




Hacia la Fundación

hacia-la-fundacion





Fundación

fundacion

Comprar




Fundación e imperio

fundacion-e-imperio

Comprar




Segunda Fundación

segunda-fundacion

Comprar




Los límites de la Fundación

los-limites-de-la-fundacion




Fundación y Tierra

fundacion-y-tierra


Algunos fans no estan de acuerdo con el orden propuesto por el autor, debido a que algunas cosas pierden su magia por develarse de forma anticipada. Y sugieren un orden diferente pero también muy acertado. Lo dejo a continuación:

1.-Fundación

2.- Fundación e imperio

3.- Segunda fundación

4.- Preludio a la fundación

5.- Hacia la fundación

6.- Los límites de la fundación

7.- Fundación y Tierra

Personalmente me inclino por el orden propuesto por Asimov, pero tampoco veo fallos importantes en el orden propuesto por los fans. La desición depende de cada lector. 

Ricardo Carrión

Administrador del blog



domingo, 28 de febrero de 2021

Reseña: Pobre gente de Fiódor Dostoievski

 Reseña Nº 273: Pobre Gente (Dostoievski)

pobre-gente


¡Hola a todos! Bienvenidos al blog! Hoy les traigo la reseña de la primera novela que publica Fiódor Dostoievski, me refiero a Pobre gente o también conocida como Pobres Gentes. Elegí esta edición de Alba minus no solo por la confianza que me da la editorial por su traducción, sino también por una característica especial que le dieron los traductores.


En un inicio este libro se publica en una revista literaria en 1946. Luego Dostoievski hace correcciones para mejorar, en palabras de los traductores: ciertas reiteraciones léxicas de su manuscrito, y lo publica como libro individual en 1847. Estamos hablando de un Dostoievski de 26 años. Luego entre 1860 y 1865, un Dostoievski de entre 36 y 40 años, con el fin de reeditar la novela le vuelve a hacer correcciones, pero en esta ocasión lo que hace es eliminar párrafos completos y pasajes de diversa extensión. El Dostoievski más maduro no estaba muy de acuerdo con su versión joven. El asunto es que se edita una versión definitiva en 1865. Y es esta edición, en la que se basan las versiones actuales que circular por el mercado editorial. Pero los traductores de este libro consideran que la versión de 1847 es la que más representa al Dostoievski de aquella época, al joven escritor, es por ello que, esta traducción está basada en la versión de 1847 y no en la de 1865, que fue podada por Dostoievski.

Si bien, en su curso de literatura rusa Vladimir Nabokov no analiza la obra Pobre Gente, si cuenta una anécdota bastante interesante de su publicación. Fue un amigo de Dostoievski el que le sugirió que presentara su primera obra al poeta Nekrásov que editaba la revista literaria El contemporáneo, revista que era muy influyente en los intelectuales de la época. Dostoievski lo hizo sin ninguna esperanza y luego de dejar el manuscrito en manos del editor, se fue a dormir, pensando en que se iban a burlar de su libro. El asunto es que el editor lo devoró durante la noche y fue a despertar a Dostoievski a las cuatro de la mañana para felicitarlo. Fue así como después llegó a manos de un prestigioso crítico literario, que anunció que Pobre Gente daba inicio al género de la novela social.

Claro, Pobre gente tiene mucho de novela social, pero hay algo que este crítico no pudo ver. El verdadero potencial de Dostoievski como escritor de novela psicológica. Si bien, el trasfondo psicológico del personaje principal de esta novela no llega a ser tan profundo como en Crimen y castigo, están las bases, los inicios, lo embrionario del gran escritor ruso.

En pobre gente nos cuenta la historia de un funcionario público de baja categoría llamado Makar Dévushkin, quien representa a esos empleados de la Rusia de mediados del siglo XIX que hacen su trabajo en las sombras, pasando desapercibidos y cuya remuneración es tan escasa que viven en situaciones deplorables. Es el caso de Makar, la forma en que vive y donde vive es patética. Ni siquiera tiene una habitación, básicamente vive en un rincón de una gran cocina. Este hombre no solamente sufre por su pobreza. Si no también por la alienación que le causa su propio trabajo. El es un copista, es decir, su trabajo es copiar documentos sin equivocarse. Básicamente su función equivale a la de una máquina fotocopiadora. Por lo tanto, su trabajo no le daba herramientas para desarrollarse como persona. En resumen, el personaje está cosificado, es una simple cosa en el sistema burocrático. Por lo mismo, necesita poder expresarse, realizar una labor en la que pueda ser él mismo, en la que pueda liberar su espíritu. Pero cómo hacerlo si vive en la pobreza extrema.

Es ahí cuando adquiere sentido la estructura de la novela. Es una novela epistolar, en la cual Makar, se envía cartas con Varvara, una mujer más joven que él y que es una familiar lejana, pero muy lejana, que por casualidad, y por el infortunio termina viviendo frente a él debido a que está arruinada y sumida en la pobreza. Esta es la oportunidad de Makar de poder liberar su espíritu. Recurre al arte, a la literatura. Se escribe cartas con Varvara que le permiten empezar a desarrollar su faceta de escritor. Y claro, está enamorado de ella, el amor es el catalizador que le hacía falta a este personaje para animarlo a escribir, para tener una pequeña esperanza en medio de la desgracia.

Y es a través de esas cartas donde Dostoievski nos muestra escenas realmente interesantes de este personaje, lo lleva a un patetismo extremo cuando quiere ayudar económicamente a Varvara, pero no tiene ni él mismo para comer. Y aquí empiezan a aparecer tintes psicológicos muy interesantes. Como cuando Makar se engaña a sí mismo y a los demás de que puede permitirse darles una ayuda. El creer que puede conseguir dinero de las formas más imposibles, y al darse cuenta dela dura realidad, se desmorona espiritualmente cayendo en vicios como el alcohol.

Pero no solo vemos la realidad de estos dos personajes, cada uno tiene un círculo íntimo de conocidos que viven también en la pobreza, y a través de sus cartas podemos conocer más de ellos, ampliando la visión de la realidad de la gente pobre y miserable de la Rusia de aquellos años. Dosotievski hace énfasis en la peor de las pobrezas, la del funcionario público.

Este es un primer Dostoievski, que todavía no sufría las penas del presidio en Siberia que cambiaría rotundamente su literatura. Por eso predominan esos tintes románticos con los que potencia la novela, al igual que en Noches Blancas. Lo interesante del libro, es hasta dónde se extenderá la posibilidad de usar el amor como catalizador. ¿Cuánto durará? ¿cuándo se acabará? Y si se termina, qué será de nuestro personaje, qué será de su lamentable vida y de la de Varvara y el resto de la pobre gente de Rusia.

Bueno, espero les haya gustado la reseña. Este libro es genial para conocer al Dostoievski de 26 años. Si ya con esa edad hacía esta maravilla, comprendo cómo llegó a escribir obras como Crimen y castigo y Los hermanos Karamazov. Saludos a todos!! 

Esta misma reseña la puedes ver en formato de vídeo en mi canal de youtube



Ricardo Carrión

Administrador del blog

domingo, 21 de febrero de 2021

Reseña: La felicidad conyugal de Lev Tolstoi

 Reseña Nº 272:  La felicidad conyugal (Lev Tolstoi)

la-felicidad-conyugal



¡Hola a todos! Bienvenidos al blog. Hoy les traigo la reseña de La felicidad conyugal de lev Tolstoi. Es un libro bastante corto de 173 páginas. Elegí esta edición de Acantilado por su traducción. Su traductora, la mexicana Selma Ancira, se la conoce como la traductora por excelencia de Tolstoi. Ganó el premio nacional de traducción el año 2011 por toda su obra, donde incluye traducciones de otros autores rusos e incluso griegos. El 2016 incluso fue premiada con el premio Read Rusia. Todos estos galardones ya me dan la suficiente confianza con respecto a la traducción de la edición.
 
La felicidad Conyugal es un historia breve en donde Tolstoi muestra su maestría narrativa y su habilidad para indagar en la psicología de los personajes. No daré ningún espoiler en la reseña así que pueden leerla tranquilos.

Se dice que este es un texto embrionario del autor, ya que aquí podemos ver pequeños atisbos, o más bien, los orígenes de lo que será más adelante la gran obra de Tolstoi, Anna Karenina. Por eso, hay que tener muy en cuenta al leer esta novela que no se trata del Tolstoi final, sino, más bien, de un Tolstoi temprano, de la etapa temprana del escritor, que luego evoluciona y se vuelve más oscuro. La vida misma fue haciendo más oscura la literatura de Tolstoi. Entonces, nos encontramos aquí con una novela más poética, más acotada y equilibrada. Es decir, la historia no toma tintes extremistas como en sus obras más tardías. 
 
Tolstoi quiere indagar en el tema de la felicidad conyugal, la relación entre dos personas, sus mundos individuales por separado y a la vez relacionados. En este caso, de Masha y Serguéi, entre los cuales hay cierta diferencia de edad. La complejidad de la relación matrimonial es expresada por Tolstoi de una manera bastante bella, literariamente hablando, lo que no quiere decir que se trate de una historia ciento por ciento romántica, si no de una obra más existencialista que explora a los personajes y su relación.
La felicidad conyugal tampoco quiere decir que se trate de una historia de felicidad, si no, más bien, sobre qué es la felicidad conyugal, cómo se consigue, cómo se mantiene en el tiempo.

Como se trata de una novela corta el elemento principal es el equilibrio en la estructura de novela. Al ser una historia breve, debe contar con algunas técnicas que se utilizan en los cuentos, como por ejemplo, aprovechar los límites de la extensión de la narración, como lo hacía Cortázar. Aquí Tolstoi le da un cierre circular a la historia, un efecto simple pero precioso, poético.

También cuenta con un narrador en primera persona.  Divide la novela en dos partes. También tenemos dos personajes principales, y lo más importante, tenemos dos tipos de felicidad. Dos planteamientos de lo que es la felicidad conyugal por parte de Tolstoi. Si se fijan: 2, 2, 2. Equilibrio. Y no solo eso, también hay dos muertes funcionales muy importantes, una relacionada con Masha y la otra con Serguéi. Cada uno pierde un ser querido. Les llamo muertes funcionales porque son muertes que parecen no ser importantes en la historia, pero que están encargadas de darle un giro a los hechos, de potenciar la narración, de conducirla, de darle dirección. De hecho, la primera muerte se las puedo contar. Ya que no es un spoiler, Está en la primera frase del libro. Nada más comenzar, ocurre una muerte. Sin ella, simplemente no habría historia:

Estábamos de luto por mi madre, que había fallecido en otoño, y pasamos todo el invierno solas en la aldea. Katia, Sonia y yo. 
 
Se trata de la novela de un matrimonio. Por lo tanto, Masha y Serguéi, que ya se conocían previamente, pero se habían dejado de ver, primero deben reencontrarse, y luego enamorarse para obviamente casarse, luego se van enamorando a medida que la historia avanza. Como es una novela corta, Tolstoi utiliza imágenes, momentos sobresalientes de su vida para desarrollar la historia a cuadros. En ocasiones cuando lo estima conveniente da saltos temporales, para ahorrarse episodios de cotidianidad innecesaria.
Y esto lo logra con una narrador en primera persona, algo que no es menor, no es un narrador omnisciente, no, es un narrador de una sola perspectiva, que está teniendo conflictos en su interior. Y que mientras nos entrega sus inquietudes, va narrando una historia a cuadros, a momentos, resaltando innumerables veces el paisaje a su alrededor. Hay que tener mucha habilidad como narrador, como escritor, para hacer esto.

La historia tiene dos partes que son casi idénticas, como si una fueran el reflejo de la otra, pero son imágenes opuestas. Donde había felicidad en la primera parte, en la segunda hay tristeza. De esa forma el autor juega con el equilibrio de la novela. Ya que la segunda parte, es una especie de retroceso al punto de partida de la relación. Esto sugiere el fin de una primera felicidad, para plantear la posibilidad de una segunda. Es una evolución del amor conyugal.

Es una historia bastante bella y reflexiva, de corte existencialista. Creo que es un libro ideal para iniciar con el autor. Es breve y amigable con el lector. Es la oportunidad para conocer el estilo de Tolstoi.

Si quieren ver esta misma reseña en formato de vídeo la pueden ver en mi canal de youtube. 


Ricardo Carrión
Administrador del blog

lunes, 15 de febrero de 2021

Reseña: Borges Profesor. Curso de literatura inglesa en la Universidad de Buenos Aires

 Reseña Nº 271: Borges Profesor

borges-profesor



¡Hola a todos! Bienvenidos al blog. Hoy les traigo la reseña del libro Borges profesor. Curso de literatura inglesa en la Universidad de Buenos Aires. Todos sabemos que Borges fue un apasionado de los libros desde muy pequeño, convirtiéndose así en un autor de renombre y figura clave de la literatura latinoamericana. Cuando su fama como escritor se encontraba en ascenso, fue nombrado Director de la Biblioteca Nacional en Argentina, esto fue en 1955 y el año siguiente, en 1956 se convirtió en profesor de literatura inglesa en la Universidad de Buenos Aires. Este libro se sitúa en las clases que dio durante 1966, es decir, es un Borges con diez años de experiencia como profesor.

Respecto a la edición, este libro se editó por primera vez por la editorial Emecé en el año 2000, luego en 2017 se volvió a editar en sudamericana y en 2020 reaparece gracias a Lumen. Así que, van a poder encontrarlo en esas tres versiones. Esta edición me encantó, es muy elegante y tiene una letra muy cómoda, es un tamaño de fuente agradable para la lectura, no es agotador. Me pareció perfecto.


Bien, ¿cómo es posible que se pueda tener un curso de Borges en formato escrito? Al contrario de los cursos de Nabokov que se confeccionaron con las notas que usaba el profesor Nabokov, este se conformó con las transcripciones que hacían los estudiantes de sus clases. Generalmente grababan las clases para alumnos que faltaban por motivos de trabajo. Entonces, luego las pasaban al papel a mano. Como era información que necesitaban para exámenes, transcribían tal cual, sin poner de su cosecha, sin hacer mejoras narrativas. Les interesaba la exactitud de la clase y eso permitió que se mantuviera la voz original de Borges, su relato oral intacto. Eso sí, los editores tuvieron que hacer mucho trabajo porque los alumnos confundían algunos nombres, los escribían mal, etc. En fin, es un libro muy cuidado en todos los detalles, y está plagado de notas explicativas.

Para los que tengan temor de leer a Borges, sus clases no tienen el clásico tono académico. Al fin y al cabo, Borges es un escritor y no puede alejarse de la faceta de encantador, del contador de historias. Por eso sus clases se me hicieron más parecidas a sus cuentos fantásticos, en donde al contar un hecho, recurría constantemente a citas y sucesos que venían a su mente. Es un Borges que a través de la oralidad, pareciese que estuviese relatando historias, cuando lo que hace es enseñar. Imagínense a un Borges ciego, sentado frente a sus estudiantes recitando y analizando versos épicos de memoria. Es fascinante.

¿Cómo eran las clases Borges? Pues, como se lo pueden imaginar, nada ortodoxas. Lo que él hacía era tratar de transmitir a sus estudiantes su propio amor por la literatura. No es un Borges que respetara mucho el temario, pero sí, intentó no caer en digresiones y mantenerse en la línea de lo que estaba enseñando. Pero aún así, a veces se alejaba de la explicación inicial y rememoraba anécdotas o recuerdos que no tenían mucho que ver con la clase. Por lo tanto, cuáles son las principales características que noté en el método de enseñanza de Borges. La principal, era alejarse de la enseñanza tradicional para poner como eje central la motivación. Motivar a los estudiantes a leer, y para ello, se centra en los autores. Comentando su carácter humano, sus errores y aciertos, sus contrastes con otros autores y con otras obras. Por lo tanto, siempre ponía al autor propiamente tal y a su vida por sobre los movimientos literarios. Recurriendo siempre a otros autores contemporáneos para realizar contrastes, para hablar de polémicas y rencillas que tuvieron. Después del autor en sí, selecciona algunas obras destacadas según su criterio y hace breves reseñas de ellas, hablando de los fragmentos que le llamaron la atención, ¿para que? para que los alumnos apreciaran las obras desde todas las perspectivas posibles, desde todos los puntos que las hacen interesantes. Y esto te hace quedarte atento a todo lo que Borges te cuenta. Además, utiliza el lenguaje y la historia para abarcar todas las dimensiones de la literatura inglesa.

Bien, como no les puedo contar el contenido del libro propiamente tal, porque sería darles un spoiler, sí puedo esquematizarles a grandes rasgos lo que van a encontrar. Por ejemplo, yo esperaba muchos autores en prosa y es todo lo contrario, la obra se centra mayoritariamente en la poesía.

Borges se basa en el programa de estudios para enseñar, pero le da forma a través de sus gustos personales. Es por ello que, en vez de organizarlo por movimientos literarios, lo que hace es darle un sentido cronológico histórico, es una línea de tiempo, desde los orígenes de la literatura inglesa en el siglo VII hasta el siglo XIX. Son en total 25 clases. Pero Borges no lo hace así por querer mostrar una evolución histórica de la literatura, sino de la lengua, de la lengua inglesa.


Los editores muy gentilmente, dejan este pequeño recuadro al inicio del libro:


Inglés antiguo o anglosajón: Siglo V a 1066.

Inglés medio: 1066 a 1500.

Inglés moderno: 1500 hasta el presente.


Para Borges, la evolución y transformación de la lengua inglesa es la que marca el ritmo evolutivo de su literatura. Por lo tanto, le interesa enseñarle a sus alumnos la importancia del idioma, el por qué es tan significativo y cómo se formó. Es por ello que la referencias históricas sobre la conformación del territorio inglés son vitales en sus clases. La historia y el lenguaje se toman el inicio de las clases y se mezclan con lo literario en las explicaciones de Borges. El choque cultural y las batallas entre jutos, sajones y anglos dan origen a la poesía épica que Borges tanto admira y aprecia. 

Tenemos 25 clases de las cuales, las primeras siete las dedica a la literatura anglosajona, la cual, fue escrita en inglés antiguo y conforma principalmente la poesía épica y la poesía cristiana. Luego en la clase 8, Borges afirma que luego del año 1066 existe un quiebre en la literatura inglesa, por lo cual, da un salto hasta el siglo XVIII, pero antes hace una reseña histórica de ese periodo. Afirma que el siglo XVII era el de la prosa extravagante, mientras en el XVIII es el siglo de la razón, de la prosa de ideas sensatas y lógicas. Y fiel a su estilo Borges se centra en un autor destacado de su gusto como lo es Samuel Johnson. Así inicia este camino hasta el siglo XIX, en donde cada clase nos va presentando escritores y poetas. En la clase once, por ejemplo, abarca el movimiento romántico, sus inicios. Y destaca la figura de James Macpherson. Aquí Borges, saca toda su faceta de escritor, de prosista y explica a su modo lo que él entiende por el sentimiento romántico, el cual no puede definir sin una metáfora:

"Yo diría, sin embargo, que el sentimiento romántico es un sentimiento agudo y patético del tiempo, unas horas de delectación amorosa, la idea de que todo pasa, un sentimiento más profundo de los otoños, de los crepúsculos de la tarde, del pasaje de nuestras propias vidas".

Otra clase que me gustaría destacar es la número trece, donde aparecen los nombres del poeta inglés Coleridge, Henry james y Truman capote. Esa clase fue una de mis favoritas. Otra clase genial es la número diesiciete donde habla de la época victoriana y resalta y contrasta las figuras de Dickens y Wilkie Collins. Aunque me pareció una clase muy corta, quedé con gusto a poco. Y finalmente llega al siglo XIX con su preferido Stevenson y William Morris. 
 
Este libro no es solo para el que quiera aprender literatura inglesa, es en realidad para todo aquel que disfrute la lectura. El hecho de que sea Borges el que está haciendo clases, ya lo convierte en una experiencia enriquecedora. Es genial leerlo, es genial como explica, como se emociona y como siente la literatura. Bien, hasta aquí llega el post de hoy, espero les haya gustado la reseña. Es un libro muy interesante, en donde no solo aprendes, sino que también te diviertes leyendo a Borges. Da gusto imaginarse, sentado en una sala escuchando sus explicaciones.
 

Si quieren ver esta misma reseña en formato de vídeo la pueden encontrar en mi canal de youtube.


 Ricardo Carrión
Administrador del blog

jueves, 21 de enero de 2021

Reseña: Anna Karenina de Lev Tolstoi

Reseña nº 270: Anna Karenina (Lev Tosltoi)

 



¡Hola a todos! Bienvenidos al blog. Hoy les traigo una reseña que me han pedido mucho. La de Anna Karenina De Lev o León Tolstoi. Esta reseña la haré sin espoilers para que la pueda leer todo el mundo. No me adentraré en detalles argumentales, simplemente la abordaré desde los puntos que más llamaron mi atención, los puntos más destacables de la novela. Espero les sea muy útil. Un detalle importante es que el libro está dividido en ocho partes. Y Tolstoi demoró aproximadamente 5 años en escribir esta tremenda obra.

Bien. La gran pregunta es: ¿De qué trata Anna Karenina? ¿Por qué es una obra tan famosa? Pues porque toca temáticas muy diversas, entre las cuales, la mayoría se mantienen vigentes hoy en día. Pero ¿cuál es su temática central? Esto lo podemos encontrar en la primera frase del libro.


Todas las familias felices se parecen; las desdichadas lo son cada una a su modo.


En esta primera frase Tolstoi nos dice de qué va a tratar su novela. La palabra clave es familia. La novela tratará sobre la familia, pero hay más. Fijense bien: las familias felices se parecen. Es decir, no hay nada interesante en esas familias para el autor, son todas iguales. Pero, ojo: las desdichadas lo son cada una a su modo. Tolstoi dice, las familias desdichadas son interesantes, dignas de analizar, dignas de profundizar mediante la ficción. Por lo tanto, Anna Karenina trata de: familias desdichadas. Una temática atemporal. El matrimonio y la desdicha matrimonial que acompaña al derrumbe de la familia es pan de cada día.


Pero, ¿de qué tipos de familias estamos hablando? De familias de la aristocracia rusa de los años 70 del siglo XIX, es decir, entre los años 1872 y 1876. Ese es el marco temporal que abarca la novela. Y el autor nos sumerge en sus quehaceres ordinarios, en su día a día. Es decir, en su cotidianidad. Por eso mismo no vale la pena que les hable de forma más detallada de los argumentos. Porque lo que les espera al ingresar a este mundo es precisamente conocer todos los detalles de la vida de estas familias. Para ello, Tolstoi se centra en tres familias de esta aristocracia rusa. Revisemos la siguiente línea del texto del primer capítulo.



“Todo estaba patas arriba en casa de los Oblonski”.



Luego de la frase inicial, Tolstoi continúa con ésta. Es decir, La familia Oblonski es el punto de partida de esta obra, es la primera familia de la que nos habla el autor, y este es un detalle muy importante. Les voy a contar cuales son las tres familias. La primera como les decía es la Oblonski, la segunda es la de Anna Karenina y la tercera es la de Levin. Son familias con todo lo que implica, hijos, amistades, parientes, criados, etc. Son círculos familiares cuyo centro son estos personajes. Y entre ellas hay conexiones, por parentescos y por amistades. Es decir, están relacionadas. Se intersectan. Tolstoi crea dos líneas argumentales. Narra centrándose tanto en Anna como en Levin, esos son sus dos bastiones para contar la historia, pero no lo hace paralelamente, sino que las entrelaza por medio de la tercera familia, el tercer círculo familiar: Los Oblonski. 
Muchos dícen que Anna no es la protagonista, que es Levin, o que incluso los dos lo son. Lo cierto es que es Anna la heroína de esta epopeya creada por Tolstoi. Porque es el personajes disruptor. El que rompe los convencionalismos. ¿Y qué pasa cuando los rompre? destrulle la estabilidad familiar y escapa de los círculos familiares en los que esta presa. Y como buena protagonista, al hacerlo afecta a todos los demás. Sus acciones repercuten y rompen las estabilidad de Levin, lo afecta, como también a los Oblonski. ¿Porqué? porque es la protagonista. Es la gran heroína de Tolstoi. Y por eso el libro se llama Anna Karenina. 
Hubiese sido algo muy poco estético que Tolstoi iniciara la historia por la misma Anna, muy poco elegante. En cambio, lo hace con maestría, inicia con los Oblonski, y en medio de su historia, el lector se encuentra con Anna que se pasea por este círculo familiar. Es una aproximación indirecta a la protagonista. No nos la encontramos de frente en la primera hoja, sino dentro del circulo familiar de los Oblonski. Esto es bellísimo, hasta poético por parte de Tolstoi.



¿Es difícil de leer? Yo diría que no. Para nada, el único inconvenciente que le encuentro es su extensión, que puede resultar desalentadora. Pero en realidad no se siente como pasan las páginas, es muy fluida. Y eso se debe a que Tolstoi no es un prosista estético, no embellece las frases, no las llena de florituras para que se vean bellas, como la haría Nabokov o García Márquez. Tolstoi es efectivo, no quiere adornos, quiere realidades. Le interesa que el lector no pierda de vista los detalles con que caracteriza a sus personajes. Y no los construye con descripciones excesivas, sino con pequeños detalles y gestos representativos, con los que puedes reconocerlos cada vez que aparecen. Puedes ver sus rostros, sus dientes, sus accesorios, volviéndose reales y palpables en la mente del lector. El autor no se detiene a describir al personaje, sino que lo hace a medida que este se mueve, que este dialoga con otros, y al ir alternando monólogos interiores con diálogos y acciones, los muestra por dentro y por fuera de una manera increíble. Por eso es tan fácil seguir la narración, puedes leer lo que piensan en un momento determinado, mientras al mismo tiempo intentan ocultar mediante palabras lo que realmente piensan, aunque sus gestos los delatan. Es sensacional, es poético, sin necesidad de ser un texto embellecido. La forma en que la narración está hecha es de precisión y exactitud. Por eso no puedes soltar el libro en muchos pasajes, porque estás viviendo en carne propia ese efecto de realidad que Tolstoi le da a sus personajes. Esos personajes que viven para siempre dentro de ti una vez que los has conocido.


Y estos tres elementos: los gestos, los monólogos interiores y los diálogos son muy importantes. Porque todos están destinados a emitir mensajes indirectos. Es decir, lo que piensan, lo que dicen, y lo que hacen, sus expresiones, comunican algo entre líneas en su conjunto. No hay nada literal en la obra, el lector debe hacer valer su intuición para saber lo que realmente quiere expresar el autor y cada uno de los personajes. Y eso es realmente fabuloso. Y se ve nada más al iniciar la obra, cuando indirectamente conocimos a Anna a través de los Oblonski.


¿Y cuáles son las causas para que una familia se vuelva desdichada? Lo primero, es la falta de amor verdadero, el tener matrimonios con conveniencia, por aceptar los convencionalismos de la sociedad. Porque en un principio pueden creer que están enamorados, pero eso se diluye rápidamente con el paso del tiempo. Y esto desencadena los otro factores, los celos, las infidelidades y las pasiones clandestinas. Todo eso va socavando la armonía familiar. Otro factor es la falta de libertad, porque los personajes se casan y quedan para siempre atados a un destino en el cual no pueden elegir una ruta diferente. Sobre todo la mujer, es la más perjudicada, la que menos derechos tiene y la más alienada de todos. Destinada solamente a la crianza de los hijos y no solo unos pocos, en la alta aristocracia rusa el ideal era tener muchos, y eso finalmente destruía la unidad familiar y el último factor importante es el económico.


Y el punto donde confluyen todos estos elementos es Anna, por allí también pasan todos los personajes, ella los mueve, las acciones de Anna impulsan la novela. Esta heroína dotada por Tolstoi con una gran capacidad para amar, pero que, durante toda la novela no lo puede hacer, primero en un amor aparente que se diluye porque era totalmente falso y luego en un amor solamente pasional, el cual no era un amor verdadero. Por eso ella está destinada a la autodestucción.


Se podría pensar que el personaje de Levin es el contrapunto de Anna, porque su vida matrimonial parece mucho más feliz, pero es solo en apariencia, allí también hay problemas, y si se lee bien entre líneas no es una relación que esté destinada a la dicha. Ya que Levin viene a representar a Tolstoi en la novela, es el personaje más parecido a él por donde deja escapar sus pensamientos sobre el vacío existencial. Y si seguimos esa lógica, Levin fuera ya de la novela, si extrapolásemos su vida, terminaría igual que el matrimonio de Tolstoi. De hecho, la esposa de Levin, está inspirada en Sonia, la esposa de Tolsoti. Hay muchas semejanzas en como se conocen y como se proponen matrimonio. 


Y en los Oblonski tampoco hay felicidad, hay desdicha por parte del mismo Oblonski y por parte de Dolly, aunque el marido la pasa mucho menos mal por ser hombre, se le dan libertades que a la mujer no. Y eso Tolstoi lo manifiesta constantemente y lo recalca en su historia. Porque a Tolstoi le gusta la polémica, no escribe por escribir, le gusta meter el dedo en la llaga donde siente que las cosas no están bien, en asuntos políticos, periodísticos, en fin crítica social. Pero justamente eso, cuando hace crítica social de temas que no son atemporales, que son simplemente contingentes en su tiempo se pierde la magia de la novela, se rompe el hechizo y te desconectas de ella, como en la octava parte o cuando Levin se sumerge en los asuntos de los problemas con los trabajadores agrícolas, creo que es el gran punto débil de la novela, pero asún así es gradiosa. 
 
Bueno, espero se animen a leer esta gran obra de la literatura rusa, es un libro definitivamente indispensable para los amantes de los buenos libros.
 
 
 

Si prefieren ver la reseña en lugar de leerla, la pueden encontrar en mi canal de youtube. 



Ricardo Carrión 

Administrador del blog